文字癖 莫把"什"當"雜"
我們去餐廳吃飯時,常見有"什錦"美食,在香港旅行
時,我們會發現香港人大都讀為"雜錦炒靣"之類,其
實是錯讀誤寫,因為大家見怪不怪,習以為常就把錯當
對的來使用。
查查{辭源},{辞海},"什"字讀作"十",甚至
就作"十"解。"什一"為十分之一,"什九"為十分
之九,依此類推。"什"還讀"甚",早在世紀初开始
有人在白話文中將"什么"代替"甚麼",并非始於內
地推行簡體字。
又一解釋是由十引申出多種多樣的意思,接近但并非
"雜"的意思,上靣的"什錦"便是。但"什錦"的
詞義色彩遠比"雜"字優美,讀音也更動聽,不只是
"雜"錦用錯一字那麼簡單。
若"什錦"僅僅是"十"便說成"雜",那"百"則更
"雜",堂堂百貨公司豈不是"大雜貨公司"?名稱一
變,優雅動人美感全無,誰還去逛?
中文中有"什物"和"雜物"兩個詞語,雖都可指日常
家居衣物和零碎用品,但後者色彩略差,前者并無厭惡
之意。
在我們過新年時,在百貨公司會買一種應時果脯叫什錦
雜拌,如按照香港的讀法,說成"雜錦雜拌",那會讓
人笑掉大牙。
早年賬房先生記賬時,因怕人涂改,常以"什"代"十"。
如果有位老兄把賬目中"購買什種"讀成"購買雜種"
,那採購員不和他打一架才怪!
什有兩個讀音。一個讀shi,一個讀shen(抄者加註)
抄自星洲日報2009年8月8日小說館之文字癖
Saturday, August 8, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
四點金祖屋
先父母多年前寄錢中國鄉里建了四點金祖屋 , 也有祖屋一半 ( 有三間房 ) 擁有權 , 由於那時 身在國外 ( 馬來亞 ) 謀生打拼 , 於是三間房就暫 由中國鄉里的三位兄弟託管 , 過後先父的三位 兄弟先後往生 , 託管權就改為其後人就是我的 堂兄弟託管...
-
"同袍"一詞與"同胞"有甚麼不同? 先說說"同胞"。"胞"字本指"胞衣",中醫 自古把胎盤和胎膜統稱為胞衣,亦即胎衣。這就 很容易理解"同胞"一詞了,它原指同一娘胎的 胞衣中長成的親兄弟姐妹,所以,"同胞"現在 仍有同一父母所生之意;后來詞意擴大可指同一 國家或民族之人了。 "同...
-
羅漢果蜜棗茶 文 / BABY( 健康報 ) 羅漢果蜜棗茶你有喝過嗎 ? 我每週都會做一次。每逢吃火鍋 , 炸過的食物和辣 的食物 , 我都會加煮一次。它的味道很不錯 , 一家 大小都愛喝。 這茶功效很顯著 , 能潤喉嚨治咳嗽。當我咳嗽不...
-
嚴浩秘方集 收集報紙專欄,分享民間食療,提供健康資訊,「養生」「秘方」「偏方」 耳水不平衡秘方 朗盧是我們劇組的髮型師,他的手很巧,古今中外、 男女老少,林林總總的髮型,只要有圖片,他都梳得 出來。 朗...
No comments:
Post a Comment