Saturday, March 13, 2010

空穴來風

成語"空穴來風"常見,但是,用者十有九錯,意思多用反了!不信嗎?打開報紙雜誌看看,特別是報導明星八卦的娛樂新聞,一說到毫無根據的事時,"空穴來風"便隨之出現了。很多人將此語理解成無根據,無憑証,編造臆測的同義語,因為寫者認為,成語說得明白,一個洞穴凭空怎可來風呀?甚至有些辭典也做了類似的錯誤注釋,台灣有本厚厚的<每日一辭>中明確說道:"比喻事情凭空發生之意。"

這類解釋同原成語恰恰相反,"空穴來風"的准確含意是事出有因的意思呢!成語來源於戰國時期楚國人宋玉的<風賦>有"枳句來巢,空穴來風"句子。此語宋玉引用他的老師屈原的話:因為枳樹(枳)彎曲(句),樹枝上常招引鳥兒築巢,由於有了空的洞穴,才引來了風呢。

白居易詩中准確使用過此語:"朽株難免蠹,空穴易來風。"說腐朽的樹木難免招來蟲子蛀咬,空的洞穴容易引來風吹。按此解釋,"空穴"和"來風"是一因一果,若做比喻,應比做說法有根據,有來由。

所以,以"空穴來風"比喻不存在和沒影兒的事,是不够妥當的;若比喻事出有因,确有來頭,則比較恰當。

若怕用錯,可將"空穴來風"同"未必無因"連用。例如,"說她對丈夫不忠,大概不是亂講,空穴來風,未必無因,丈夫不在時她濃妝艷抹迎客送客,不是迹象?"

抄錄自星洲日報萬象館2010年3月13日星期六之[文字癖]

No comments:

Post a Comment

怎麼愛都愛不够(早安圖)配字幕