Saturday, May 1, 2010

因緣和姻緣

中文裏有"因緣"和"姻緣"兩詞,它們有關聯
但不盡相同。由於現時人們常用男女婚配的"姻
緣",有時把該用"因緣"的地方誤用了"姻緣
"。最明顯的錯誤例証,是張恨水寫的一部言情
小說,本來名字是<啼笑因緣>,大陸,港,台
一些評論家,藝術家,作家,編輯.....常自作
主張,將其錯改成<啼笑姻緣>了。

"因緣"本是佛門术語,指的是産生結果的直接
原因以及輔助促成這個結果的條件和力量。換言
之,"因緣"就是緣份,是人與人之間命中注定
的遇合機緣。例如茫茫人海中為甚麼你我相識;
這麼大的世界,為何他和她結婚了。在佛家看,
這都是因緣了。

"姻緣"則略有不同,從字面看是單指婚姻的緣
份了;也可以說,"姻緣"詞義范圍大大縮窄了
,只是"因緣"中的男女婚姻緣份一個部份而已
。其實,古文中只有"因緣"的記載,即解作前
文所說的緣份;"姻緣"則是后人造出來的,專
門指男女間的夫妻緣份。

所以,世界上人與人之間,無分男女老幼,同性
異性間,都可在特定條件下有因緣;男女異性間
既可有因緣,也可有姻緣呢。那部<啼笑因緣>
說的是包括姻緣在內的眾生遇合因緣故事啊!

抄自星洲日報萬象館2010年5月1日星期六之[文字癖]

No comments:

Post a Comment

怎麼愛都愛不够(早安圖)配字幕