Tuesday, June 15, 2010

"馬虎"似馬似虎


(追根求源篇)

曾有人主張"馬虎"寫成"馬糊",最後還是通用"馬虎
"至今,形容做事草率不認真,或是常常丢三落四。

據傳,宋朝有位擅於畫走獸的畫師,畫藝不錯,做事草率
聞名。有一天,他在揮毫畫虎,有個朋友要觀摩他畫馬,
他提筆立即在虎頭後畫出一匹駿馬的身子。這幅虎頭馬身
畫十分怪誕,大家圍觀問道:"這是畫馬還是畫虎?"

畫師信口開河說道:"這是馬馬虎虎",又對長子說是"
虎";對次子說是"馬"。

他的兒子們長大以後,大兒子去打獵,一匹馬正低頭吃草
,他認為是虎,一箭將馬射死,最後得賠償馬主的損失;
二兒子在野外遇虎當馬騎,結果慘被咬死。畫師的"馬虎
圖"使他自食惡果。

抄自星洲日報悅讀書房2010年6月15日星期二之[文字癖]

No comments:

Post a Comment

月光小夜曲(早安圖)配字幕